viernes, 14 de noviembre de 2014

Cuando la lengua es americana

Álbum de amigovios, año 1964.
Esta columna no es una papita pal loro cualquiera; antes es una detallada pero no minuciosa revisión de algunos “americanismos” incorporados recientemente en el corpus del diccionario de la R.A.E (Real Academia Española pa los amigos).

A raíz de la creciente de las Academias de la lengua Española en los diversos países hispanoamericanos, se ha visto incrementado el número de americanismos anexados al Diccionario de la Real Academia. Tal es el caso de palabras como: amigovio, basurita, limpiavidrios, papichulo,  y zíper.

Amigovio: De la fusión del amigo y el novio nace el amigovio, una voz coloquial propia de Argentina, México, Paraguay y Uruguay, y que significa “persona que mantiene con otra una relación de menor compromiso formal que un noviazgo”.
Papichulo: En el lenguaje coloquial de México, Paraguay y Puerto Rico, papichulo es un “hombre que por su atractivo físico es objeto de deseo”.

Basurita: Mucho más extendido por Latinoamérica está el diminutivo basurita, esa particula de suciedad que molesta tanto cuando se introduce en el ojo.

Limpiavidrios: Se llama así a los que limpian los cristales y al producto utilizado para hacerlo.

Zíper: En México y Centroamérica a la cremallera también le dice zíper, clara adaptación del inglés “Zipper.”

Las incorporaciones de papichulo y zíper, no tengo manera de adherirlas o refutarlas, pues no he estado en contacto con gente de México, Paraguay, o Puerto Rico, o en la región centroamericana que puedan dar cuenta del uso real de las mismas.

De todos modos,  papichulo es una acepción reconocida en telenovelas portorriqueñas exhibidas a la tarde en los canales de aire. Hemos escuchado:

LuisaMaría> Es que, chica, Juan Alberto es un papichulo que se las trae. ¿Qué se traerá Juan Alberto?
María de las Mercedes Quintana de la Robla> Ya lo creo Luisa María, y que te cuento que anoche, lo vi en el río, teniendo problemas para bajar su zíper. 


Ahora que: con la definición de limpiavidrios se quedaron cortos. Principalmente porque el limpiavidrios de Uruguay es aquel sujeto que -semáforo en rojo- se te acerca para ensuciarte más el vidrio de lo que ya estaba.

La Real Academia Española, será muy limpia y de esplendor, pero se le escapó la liebre al no calificar una profesión incipiente en los últimos años.

Será por aquello de que la Rae se encarga de recoger la norma, de adaptar el uso, pero desconociendo las variantes sociales que le otorga el pueblo, que termina siendo la voz viva del lenguaje todo.

¿Y  amigovio? ¡Dale! Amigovio se dejó de usar hace como cinco años, ahora es touch and go, si es de un rato, y si no, es un “cuando pinta pinta”, "un pinte" (lo que pinta), o "un saliente" (lo que salga).

Pero, bueno, supongo que debemos agradecerle al titán académico que mire para abajo y nos incluya, casi con misericordia. 

25 comentarios:

Anónimo dijo...

La RAE está tan rancia y ajena a los tiempos que corren como España. No hacen más que caer juntitos en el agujero de la ignorancia.

Enanobufon dijo...

Y la RAE incorporara terminos como nieri... O amista, o el ya clasico va pa y??? Quizas sera cuestion de tiempo...

Enanobufon dijo...

Ahora es bien interesante cuando la misma palabra en yn tiempo tiene una asepcion y con el paso de los anos la misma se modifica... Ej.. Curtidores de hongos en los anos 20 se referia a un grupo de vagos... Curtir hongo = hacera nada... Hoy en dia si le digo a un pibe vamo a curtir hongo se imagina o la murga o un te de cucumelo.. No se lo tiro...

Fito Maiden dijo...

gran columna. para la gente interesada en libreria textos de la arena o algo asi te hacen descuentos mas que en cuenta por la compra de varios libros sobre lengua española o castellana o de la rae o como sele diga (se nota que los libros en cuestion no lo compre yo sino mi mujer)pero pasen y vean...que lindas tolderias

zorro d colonia dijo...

qué lo tingoleó, el que no aprende con esta columna es porque no quiere

Unknown dijo...

Para lengua, la de trapo.

Abducir: dicho de una supuesta criatura extraterrestre, apoderarse de alguien.

Sinca Bellos dijo...

Pa mi la RAE es a la lengua, lo que el Vaticano a la humanidad.

Mariana dijo...

Gracias Capi querido

Andrydovnlov, estamos de acuerdo. Muy

Enanobufon: lo que pasa es que cuando la gran academia se decide a incoporar una nueva palabra ( de la categoria que sea) esta es cuando ya se dejo de usar, o se modifico por el propio uso que la gente hace de ella.

Mariana dijo...

Unknown: preciso y certero su comentario

salute

Mariana dijo...

Sinca bellos: jajajjaja brillante

nada mas

siga ud!

Ce dijo...

Para mi la RAE es como la FIFA, nadie la quiere pero van contentos a los mundiales y esperan ansiosos el ranking de selecciones. Si queres ganar una discusión sobre un término vas a la rae. Es así, no hay otra.

Ce dijo...

Aplaudo esta columna.

Mariana dijo...

Ce: tambien es cierto lo que decis. Pero no por ser la "autoridad" es buena, intelgiente o acompasdora de la sociedad.

Es la autoridad nomas.

pd: chas gracias por la onda

besote

LaSordaDeMierda dijo...

Que palabra nefasta "papichulo". Y que nefasta tambien la expresión "que rico/a" cuando se quiere referir a una persona. ¿Mexplico? "Ay, pero que rico ese papichulo"/ "Ay pero que rica que estás mami". A S C O.
Ta, me indigné.

Buenísima la columna!

Unknown dijo...

"limpiavidrios de Uruguay es aquel sujeto que -semáforo en rojo- se te acerca para ensuciarte más el vidrio de lo que ya estaba"

Esta es la columna de Alf?

Alvaro Fagalde dijo...

Mariana: este blog te queda chico. Y el Reyes, idem.

Alvaro Fagalde dijo...

En Peru, "qué rico" dicen las chicas cuando estan disfrutando el modesto trabajo de uno.

zorro d colonia dijo...

mirá vos,que rico

Ce dijo...

Es como dijo Esmoris, "mi autoridad emana de vosotros y ella cesa ante vuestra presencia soberana".

Unknown dijo...

Mariana:
¿Vió lo que es hacerse el "Cholo Simeone" con estos confianzudos?
Un peligro.

Mariana dijo...

Unknown : jajajjajajjajajajjaja

son viejos conocidos, no pasa nada

Mariana dijo...

Estimado Kurquiño:

Está mal señalar que existe esa profesión de limpiar vidrios? yo no estoy haciendo una apreciación negativa de la misma. apenas un toque de humor.

Mariana dijo...

Alvaro Fagalde: ud siempre tan caballero.

Sus palabras son un aliciente para seguir adelante

gracias mil

Mariana dijo...

Lasordademierda:

Te entiendo sorda! no te me indignes.
Hay variantes vio? y hay que aceptarlas, pero no como la acade!

besote

pd: no es peor cuando uno escucha a un alumno-a diciendo: ese pibe, esa piba, fuaaaaaaaa me la/lo comí ayer. :)

Mariana dijo...

FIto García: gracias por le dato tolderil!

salute a su consorte